The number of embarrassing blunders spellcheck has saved us from as a species is likely very high, but it's a double-edged sword. Where you'd once ask a proofreader (hello) to check your writing, or at the very least a literate friend, now you can run a spellcheck and feel like you've weeded out all your potentially humiliating errors with a click.
I'm not maligning spellcheck, because it's a helpful tool. I'm often grateful for it myself. But there are limits to spellcheck's abilities that make it a poor substitute for professional eyes. The above is a perfect example of this. Each of the highlighted words here is wrong - oh god, so wrong! - but not one of them will have been picked up by spellcheck. Why? Because they're spelt perfectly! The mix-up here is not an issue of spelling, but of vocabulary itself. Spellcheck is rendered supremely useless.
The word isle here should be aisle; alter should be altar; and peaked should be peeked. It's easy to see where the confusion has come from, because all of these are homophones.
Phonetics. a word pronounced the same as another but differing in meaning, whether spelled the same way or not, as heir and air.
If you're into your very specific linguistic terminology, these are all also heterographs, meaning they are spelt differently despite sounding the same. Another fun related term is an oronym, which refers to whole phrases that sound the same, such as 'euthanasia' vs 'youth in Asia'. There is a fair bit of overlap between homophones, oronyms, malapropisms, mondegreens, and eggcorns, where the main distinction seems to be the context and intent behind their use.
In any case, the moral of the story is that spellcheck is only reliable up to a point, and as we learnt from the IT Crowd, everyone has blind spots.
There's a kind of charm to a classic malapropism like this.
an act or habit of misusing words ridiculously, especially by the confusion of words that are similar in sound.
Most people know that the word malapropism (or malaprop) comes from the character of Mrs Malaprop in Richard Brinsley Sheridan's play The Rivals. A synonym is Dogberryism, likewise from the character Dogberry in the Shakespeare play Much Ado About Nothing, although this alternative came later.
The word malapropos has actually been in use in English since at least 1630 according to the OED. It derives from the French phrase mal à propos meaning 'poorly placed'. (This is also where we get the word apropos.)
If you're interested in how the brain stores and accesses vocabulary (which I am) then malapropisms actually give an intriguing glimpse into what on earth might be going on up there. The fact that we sometimes choose the wrong word based on aural similarities, even if there's no relation in significance, would seem to suggest that we can access words that sound or look similar to the one we are searching for in the same way we can think of words in the same semantic field when we're struggling with tip-of-the-tongue syndrome (or lethologica if you want to be fancy).
Of course, not all malapropisms are an example of this, because many of them arise from words simply being misheard and then people assuming the most logical option from what they already know. A very common malaprop is the 'could of'/'should of'/'would of' error, which happens because people hear the contraction 'could've' and assume the second word in the phrase is 'of' rather than 'have'. For a certain kind of person (read: me) it's also like nails on a blackboard.
Getting back to worm hall... Not that I don't enjoy the unexpected visual of an elegant gallery bedecked with interesting and unusual worm specimens, but in this case I assume the intended term is in fact 'wormhole':
a theoretical passageway in space between a black hole and a white hole.